Per contribuire ai contenuti

Questo blog è stato aperto da Mario Ardigò per consentire il dialogo fra gli associati dell'associazione parrocchiale di Azione Cattolica della Parrocchia di San Clemente Papa, a Roma, quartiere Roma - Montesacro - Valli, un gruppo cattolico, e fra essi e altre persone interessate a capire il senso dell'associarsi in Azione Cattolica, palestra di libertà e democrazia nello sforzo di proporre alla società del nostro tempo i principi di fede, secondo lo Statuto approvato nel 1969, sotto la presidenza nazionale di Vittorio Bachelet, e aggiornato nel 2003.

This blog was opened by Mario Ardigò to allow dialogue between the members of the parish association of Catholic Action of the Parish of San Clemente Papa, in Rome, the Roma - Montesacro - Valli district, a Catholic group, and between them and other interested persons to understand the meaning of joining in Catholic Action, a center of freedom and democracy in the effort to propose the principles of faith to the society of our time, according to the Statute approved in 1969, under the national presidency of Vittorio Bachelet, and updated in 2003.

*************************

L’Azione Cattolica Italiana è un’associazione di laici nella chiesa cattolica che si impegnano liberamente per realizzare, nella comunità cristiana e nella società civile, una specifica esperienza, ecclesiale e laicale, comunitaria e organica, popolare e democratica. (dallo Statuto)

Italian Catholic Action is an association of lay people in the Catholic Church who are freely committed to creating a specific ecclesial and lay, community and organic, popular and democratic experience in the Christian community and in civil society. (from the Statute)

**********************************

Questo blog è un'iniziativa di laici aderenti all'Azione Cattolica della parrocchia di San Clemente papa e manifesta idee ed opinioni espresse sotto la personale responsabilità di chi scrive. Esso non è un organo informativo della parrocchia né dell'Azione Cattolica e, in particolare, non è espressione delle opinioni del parroco e dei sacerdoti suoi collaboratori, anche se i laici di Azione Cattolica che lo animano le tengono in grande considerazione.

Chi voglia pubblicare un contenuto (al di là dei semplici commenti ai "post", che possono essere lasciati cliccando su "commenti" ma solo da chi abbia un’identità Google), può inviarlo a Mario Ardigò all'indirizzo di posta elettronica marioardigo@acsanclemente.net all'interno di una e-mail o come allegato Word a una e-email.

I contenuti pubblicati su questo blog possono essere visualizzati senza restrizioni da utenti di tutto il mondo e possono essere elaborati da motori di ricerca; dato il tema del blog essi potrebbero anche rivelare un'appartenenza religiosa. Nel richiederne e autorizzarne la pubblicazione si rifletta bene se inserirvi dati che consentano un'identificazione personale o, comunque, dati di contatto, come indirizzo email o numeri telefonici.

Non è necessario, per leggere i contenuti pubblicati sul blog, iscriversi ai "lettori fissi".

L'elenco dei contenuti pubblicati si trova sulla destra dello schermo, nel settore archivio blog, in ordine cronologico. Per visualizzare un contenuto pubblicato basta cliccare sul titolo del contenuto. Per visualizzare i post archiviati nelle cartelle per mese o per anno, si deve cliccare prima sul triangolino a sinistra dell'indicazione del mese o dell'anno.

Dal gennaio del 2012, su questo blog sono stati pubblicati oltre 2000 interventi (post) su vari argomenti. Per ricercare quelli su un determinato tema, impostare su GOOGLE una ricerca inserendo "acvivearomavalli.blogspot.it" + una parola chiave che riguarda il tema di interesse (ad esempio "democrazia").

GOOGLE INSERISCE DEI COOKIE NEL CORSO DELLA VISUALIZZAZIONE DEL BLOG. SI TRATTA DI PROGRAMMI COMUNEMENTE UTILIZZATI PER MIGLIORARE E RENDERE PIU' VELOCE LA LETTURA. INTERAGENDO CON IL BLOG LI SI ACCETTA. I BROWSER DI NAVIGAZIONE SUL WEB POSSONO ESSERE IMPOSTATI PER NON AMMETTERLI: IN TAL CASO, PERO', POTREBBE ESSERE IMPOSSIBILE VISUALIZZARE I CONTENUTI DEL BLOG.

Scrivo per dare motivazioni ragionevoli all’impegno sociale. Lo faccio secondo l’ideologia corrente dell’Azione Cattolica, che opera principalmente in quel campo, e secondo la mia ormai lunga esperienza di vita sociale. Quindi nell’ordine di idee di una fede religiosa, dalla quale l’Azione Cattolica trae i suoi più importanti principi sociali, ma senza fare un discorso teologico, non sono un teologo, e nemmeno catechistico, di introduzione a quella fede. Secondo il metodo dell’Azione Cattolica cerco di dare argomenti per una migliore consapevolezza storica e sociale, perché per agire in società occorre conoscerla in maniera affidabile. Penso ai miei interlocutori come a persone che hanno finito le scuole superiori, o hanno raggiunto un livello di cultura corrispondente a quel livello scolastico, e che hanno il tempo e l’esigenza di ragionare su quei temi. Non do per scontato che intendano il senso della terminologia religiosa, per cui ne adotto una neutra, non esplicitamente religiosa, e, se mi capita di usare le parole della religione, ne spiego il senso. Tengo fuori la spiritualità, perché essa richiede relazioni personali molto più forti di quelle che si possono sviluppare sul WEB, cresce nella preghiera e nella liturgia: chi sente il desiderio di esservi introdotto deve raggiungere una comunità di fede. Può essere studiata nelle sue manifestazioni esteriori e sociali, come fanno gli antropologi, ma così si rimane al suo esterno e non la si conosce veramente.

Cerco di sviluppare un discorso colto, non superficiale, fatto di ragionamenti compiuti e con precisi riferimenti culturali, sui quali chi vuole può discutere. Il mio però non è un discorso scientifico, perché di quei temi non tratto da specialista, come sono i teologi, gli storici, i sociologi, gli antropologi e gli psicologi: non ne conosco abbastanza e, soprattutto, non so tutto quello che è necessario sapere per essere un specialista. Del resto questa è la condizione di ogni specialista riguardo alle altre specializzazioni. Le scienze evolvono anche nelle relazioni tra varie specializzazioni, in un rapporto interdisciplinare, e allora il discorso colto costituisce la base per una comune comprensione. E, comunque, per gli scopi del mio discorso, non occorre una precisione specialistica, ma semmai una certa affidabilità nei riferimento, ad esempio nella ricostruzione sommaria dei fenomeni storici. Per raggiungerla, nelle relazioni intellettuali, ci si aiuta a vicenda, formulando obiezioni e proposte di correzioni: in questo consiste il dialogo intellettuale. Anch’io mi valgo di questo lavoro, ma non appare qui, è fatto nei miei ambienti sociali di riferimento.

Un cordiale benvenuto a tutti e un vivo ringraziamento a tutti coloro che vorranno interloquire.

Dall’anno associativo 2020/2021 il gruppo di AC di San Clemente Papa si riunisce abitualmente il secondo, il terzo e il quarto sabato del mese alle 17 e anima la Messa domenicale delle 9. Durante la pandemia da Covid 19 ci siamo riuniti in videoconferenza Google Meet. Anche dopo che la situazione sanitaria sarà tornata alla normalità, organizzeremo riunioni dedicate a temi specifici e aperte ai non soci con questa modalità.

Per partecipare alle riunioni del gruppo on line con Google Meet, inviare, dopo la convocazione della riunione di cui verrà data notizia sul blog, una email a mario.ardigo@acsanclemente.net comunicando come ci si chiama, la email con cui si vuole partecipare, il nome e la città della propria parrocchia e i temi di interesse. Via email vi saranno confermati la data e l’ora della riunione e vi verrà inviato il codice di accesso. Dopo ogni riunione, i dati delle persone non iscritte verranno cancellati e dovranno essere inviati nuovamente per partecipare alla riunione successiva.

La riunione Meet sarà attivata cinque minuti prima dell’orario fissato per il suo inizio.

Mario Ardigò, dell'associazione di AC S. Clemente Papa - Roma

NOTA IMPORTANTE / IMPORTANT NOTE

SUL SITO www.bibbiaedu.it POSSONO ESSERE CONSULTATI LE TRADUZIONI IN ITALIANO DELLA BIBBIA CEI2008, CEI1974, INTERCONFESSIONALE IN LINGUA CORRENTE, E I TESTI BIBLICI IN GRECO ANTICO ED EBRAICO ANTICO. CON UNA FUNZIONALITA’ DEL SITO POSSONO ESSERE MESSI A CONFRONTO I VARI TESTI.

ON THE WEBSITE www.bibbiaedu.it THE ITALIAN TRANSLATIONS OF THE BIBLE CEI2008, CEI1974, INTERCONFESSIONAL IN CURRENT LANGUAGE AND THE BIBLICAL TEXTS IN ANCIENT GREEK AND ANCIENT JEWISH MAY BE CONSULTED. WITH A FUNCTIONALITY OF THE WEBSITE THE VARIOUS TEXTS MAY BE COMPARED.

Il sito della parrocchia:

https://www.parrocchiasanclementepaparoma.com/

domenica 29 novembre 2020

Domenica 29 novembre 2020 – 1° domenica di Avvento - Sintesi dell’omelia svolta durante la Messa celebrata in parrocchia alle nove - Sunday November 29, 2020 - 1st Sunday of Advent -Mass readings - Summary of the homily given during Mass celebrated in the parish at nine o’clock

 

Domenica 29 novembre 2020 – 1° domenica di Avvento -  Lezionario dell’anno B per le domeniche e le solennità – colore liturgico: viola  – salterio: 1° settimana - Proprio del Tempo -Letture della Messa - Sintesi dell’omelia svolta durante la Messa celebrata in parrocchia alle nove

*********************

 

Sunday  November 29, 2020 - 1st Sunday of Advent - Lectionary of year B for Sundays and solemnities - liturgical color: purple - psalter: 1st week - Proper of the Season - Mass readings - Summary of the homily given during Mass celebrated in the parish at nine o’clock

 

Osservazioni ambientali: cielo nuvoloso; temperatura ambientale  13°C.

Environmental observations: cloudy sky; ambient temperature 13° C.  

 

 Un augurio di pace a tutti i lettori!  

 Wishes for peace to all readers!

 

  Durante la messa delle nove il gruppo parrocchiale di AC era sui banchi sulla sinistra dell’altare, guardando l’abside.

During the nine o'clock mass, the parish group of AC was on the pews to the left of the altar, looking at the apse.

 

Le riunioni del gruppo AC San Clemente in presenza, in parrocchia sono state di nuovo sospese, in attesa di una evoluzione favorevole della pandemia da Covid 19, che attualmente si sta aggravando.

 Nel mese di novembre ci siamo riuniti in videoconferenza Google Meet  il 14, il 21 e ieri 28 novembre: gli incontro sono andati molto bene, sono stati molto partecipati. Alcuni dei soci anziani non sono ancora riusciti a collegarsi, ma cercheremo di aiutarli a farlo  nelle prossime riunioni. Tutti hanno comunque, nella prossima Lettera ai soci  di dicembre, saranno informati del contenuto dei dibattiti svolti.

 Nel mese di  dicembre  terremo riunioni del gruppo in videoconferenza Google Meet il 12 dicembre, alle ore 17, nella quale seguiremo il cammino cristologico proposto dal sussidio del Settore Adulti “Da corpo a corpo”, articolato su cinque aree tematiche, e il 19 dicembre,  nella quale continueremo la riflessione sull’enciclica Fratelli tutti,  di papa Francesco, pubblicata lo scorso 3 ottobre.

  Le persone interessate potranno accedere alla videoconferenza mediante un link o un codice.

 I soci del gruppo riceveranno la comunicazione del link e del codice mediante la Lettera ai soci mensile, inviata mediante posta ordinaria e mediante la nostra mailing list e Wathsapp, e tramite  altre comunicazioni di promemoria  inviate dalla mailing liste e con Wathsapp in prossimità di ogni incontro.

 Le altre persone interessate possono richiedere link e codice di accesso con una email a

mario.ardigo@acsanclemente.net

precisando il loro nome, la parrocchia di residenza e i temi di interesse. I loro dati personali saranno cancellati dopo ogni riunione e dovranno essere nuovamente inviati per accedere ad una successiva.

 

The meetings of the AC San Clemente group in attendance in the parish have been suspended again, pending a favorable evolution of the Covid 19 pandemic, which is currently worsening.

 In November we got together in video conference Google Meet on November 14th, 21st and yesterday 28th: ​​the meetings went very well, they were very well attended. Some of the senior members have not yet been able to connect, but we will try to help them in future meetings. However, in the next Letter to the shareholders in December, all of them will be informed of the content of the debates held.

 In December we will hold meetings of the Google Meet videoconference group on December 12, at 5 pm, in which we will follow the Christological path proposed by the aid of the Adult Sector "From body to body", divided into five thematic areas, and on December 19, in which we will continue the reflection on the encyclical Fratelli tutti, by Pope Francis, published last October 3.

  Interested persons will be able to access the videoconference via a link or code.

 The members of the group will receive the communication of the link and the code through the Letter to the monthly members, sent by ordinary mail and through our mailing list and Wathsapp, and through other reminder communications sent by the mailing list and with Wathsapp near each meeting .

 Other interested people can request link and access code with an email to

mario.ardigo@acsanclemente.net

specifying their name, the parish of residence and the topics of interest. Their personal data will be deleted after each meeting and will have to be sent again to access a subsequent one.

 

        ******************************************************

 RACCOMANDIAMO DI OSSERVARE LE PRESCRIZIONI DELL’AUTORITA’ SANITARIA:

1) indossare la maschera facciale anche all’aperto, coprendo anche il naso;

2) mantenere una distanza non inferiori a m 2 dagli altri;

3) evitare gli assembramenti di persone, anche al momento di ricevere la Comunione.

4) ricevere la Comunione sulla mano, aspettando che il sacerdote vi posi l’ostia consacrata, senza cercare di afferrarla prima.

 

 

 WE RECOMMEND TO FOLLOW THE REQUIREMENTS OF THE HEALTH AUTHORITY:

1) wearing the face mask even outdoors, also covering the nose;

2) keeping a distance of no less than m 2 from the others;

3) avoiding gatherings of people, even at the moment of receiving Communion.

4) receiving Communion on the hand, waiting for the priest to place the consecrated host there, without trying to grab it first.

****************************************

 

L’Azione Cattolica Italiana è un’associazione di laici nella chiesa cattolica che si impegnano liberamente per  realizzare, nella comunità cristiana e nella società civile, una specifica esperienza, ecclesiale e laicale, comunitaria e organica, popolare e democratica. (dallo Statuto)

 

Italian Catholic Action is an association of lay people in the Catholic Church who are freely committed to creating a specific ecclesial and lay, community and organic, popular and democratic experience in the Christian community and in civil society. (from the Statute)

**********************************

 

 

Note: after the Italian text there is the translation in English, done with the help of Google Translator. I tried to correct, within the limits of my knowledge of English, some inaccuracies that automatic translation still inevitably entails. I have experimented that even with these inaccuracies the translation allows us to be understood by those who speak English, in the many national versions of the world, or who use it as a second or third language. It is the function that in ancient times carried out the Greek. Trying to be understood by other peoples corresponds to an ancient vocation of the Church of Rome, which is still current. The biblical texts in English are taken from https://www.associationofcatholicpriests.ie, from other Catholic sites in English and from http://www.vatican.va/archive/ENG0839/_INDEX.HTM (The New American Bible);  the texts in english  of the documents of the Second Vatican Council, are taken from sites of Holy See.

 

******************************************************

 

Pillole di Concilio / Council pills

 

Dalla Costituzione dogmatica sulla Chiesa Luce per le genti - Lumen gentium del Concilio Vaticano 2° (1962-1965)

 

From the Dogmatic Constitution on the Church Light of Nations - Lumen Gentium, of the 2nd Vatican Council (1962-1965)

 

L’apostolato dei laici

 

33. I laici, radunati nel popolo di Dio e costituiti nell'unico corpo di Cristo sotto un solo capo, sono chiamati chiunque essi siano, a contribuire come membra vive, con tutte le forze ricevute dalla bontà del Creatore e dalla grazia del Redentore, all'incremento della Chiesa e alla sua santificazione permanente.

L'apostolato dei laici è quindi partecipazione alla missione salvifica stessa della Chiesa; a questo apostolato sono tutti destinati dal Signore stesso per mezzo del battesimo e della confermazione. Dai sacramenti poi, e specialmente dalla sacra eucaristia, viene comunicata e alimentata quella carità verso Dio e gli uomini che è l'anima di tutto l'apostolato. Ma i laici sono soprattutto chiamati a rendere presente e operosa la Chiesa in quei luoghi e in quelle circostanze, in cui essa non può diventare sale della terra se non per loro mezzo. Così ogni laico, in virtù dei doni che gli sono stati fatti, è testimonio e insieme vivo strumento della stessa missione della Chiesa « secondo la misura del dono del Cristo » (Ef 4,7).

Oltre a questo apostolato, che spetta a tutti i fedeli senza eccezione, i laici possono anche essere chiamati in diversi modi a collaborare più immediatamente con l'apostolato della Gerarchia a somiglianza di quegli uomini e donne che aiutavano l'apostolo Paolo nell'evangelizzazione, faticando molto per il Signore (cfr. Fil 4,3; Rm 16,3 ss). Hanno inoltre la capacità per essere assunti dalla gerarchia ad esercitare, per un fine spirituale, alcuni uffici ecclesiastici.

Grava quindi su tutti i laici il glorioso peso di lavorare, perché il disegno divino di salvezza raggiunga ogni giorno più tutti gli uomini di tutti i tempi e di tutta la terra. Sia perciò loro aperta qualunque via affinché, secondo le loro forze e le necessità dei tempi, anch'essi attivamente partecipino all'opera salvifica della Chiesa.

 

The apostolate of the laity

 

33. The laity are gathered together in the People of God and make up the Body of Christ under one head. Whoever they are they are called upon, as living members, to expend all their energy for the growth of the Church and its continuous sanctification, since this very energy is a gift of the Creator and a blessing of the Redeemer.

The lay apostolate, however, is a participation in the salvific mission of the Church itself. Through their baptism and confirmation all are commissioned to that apostolate by the Lord Himself. Moreover, by the sacraments, especially holy Eucharist, that charity toward God and man which is the soul of the apostolate is communicated and nourished. Now the laity are called in a special way to make the Church present and operative in those places and circumstances where only through them can it become the salt of the earth. Thus every layman, in virtue of the very gifts bestowed upon him, is at the same time a witness and a living instrument of the mission of the Church itself "according to the measure of Christ's bestowal".

Besides this apostolate which certainly pertains to all Christians, the laity can also be called in various ways to a more direct form of cooperation in the apostolate of the Hierarchy. This was the way certain men and women assisted Paul the Apostle in the Gospel, laboring much in the Lord  Further, they have the capacity to assume from the Hierarchy certain ecclesiastical functions, which are to be performed for a spiritual purpose.

Upon all the laity, therefore, rests the noble duty of working to extend the divine plan of salvation to all men of each epoch and in every land. Consequently, may every opportunity be given them so that, according to their abilities and the needs of the times, they may zealously participate in the saving work of the Church.

 

 

**************************

Letture bibliche della Messa -  Biblical readings of the Mass

 

Prima lettura -1st Reading

Dal libro del profeta Isaia (Is 63, 16b-17.19b; 64,2-7)

1st Reading: Isaiah 63:16-17, 64:1-8

 

Tu, Signore, sei nostro padre, da sempre ti chiami nostro redentore.
Perché, Signore, ci lasci vagare lontano dalle tue vie e lasci indurire il nostro cuore, cosi che non ti tema? Ritorna per amore dei tuoi servi, per amore delle tribù, tua eredità.
Se tu squarciassi i cieli e scendessi!
Davanti a te sussulterebbero i monti.
Quando tu compivi cose terribili che non attendevamo,
tu scendesti e davanti a te sussultarono i monti.
Mai si udì parlare da tempi lontani,
orecchio non ha sentito,
occhio non ha visto che un Dio, fuori di te,
abbia fatto tanto per chi confida in lui.
Tu vai incontro a quelli che praticano con gioia la giustizia
e si ricordano delle tue vie.
Ecco, tu sei adirato perché abbiamo peccato contro di te da lungo tempo e siamo stati ribelli.
Siamo divenuti tutti come una cosa impura,
e come panno immondo sono tutti i nostri atti di giustizia;
tutti siamo avvizziti come foglie, le nostre iniquità ci hanno portato via come il vento.
Nessuno invocava il tuo nome, nessuno si risvegliava per stringersi a te;
perché tu avevi nascosto da noi il tuo volto,
ci avevi messo in balìa della nostra iniquità.

 

For you are our father,
though Abraham does not know us
and Israel does not acknowledge us;
you, O Lord, are our father;
our Redeemer from of old is your name.
Why, O Lord, do you make us stray from your ways
and harden our heart, so that we do not fear you?
Turn back for the sake of your servants,
for the sake of the tribes that are your heritage.
that you would tear open the heavens and come down,
so that the mountains would quake at your presence –
as when fire kindles brushwood
and the fire causes water to boil
– to make your name known to your adversaries,
so that the nations might tremble at your presence!
When you did awesome deeds that we did not expect,
you came down, the mountains quaked at your presence.

From ages past no one has heard, no ear has perceived,
no eye has seen any God besides you,
who works for those who wait for him.
You meet those who gladly do right,
those who remember you in your ways.
But you were angry, and we sinned;
because you hid yourself we transgressed.
We have all become like one who is unclean,
and all our righteous deeds are like a filthy cloth.

We all fade like a leaf,
and our iniquities, like the wind, take us away.
There is no one who calls on your name,
or attempts to take hold of you;
for you have hidden your face from us,
and have delivered us into the hand of our iniquity.
Yet, O Lord, you are our Father;
we are the clay, and you are our potter;
we are all the work of your hand.

 

 

Salmo responsoriale

Dal salmo  79

Responsorial psalm

From the psalm 79

 

Ritornello / Response:

Signore, fa' splendere il tuo volto e noi saremo salvi.

 

Tu, pastore d'Israele, ascolta,
seduto sui cherubini, risplendi.
Risveglia la tua potenza
e vieni a salvarci. 

Dio degli eserciti, ritorna!
Guarda dal cielo e vedi
e visita questa vigna,
proteggi quello che la tua destra ha piantato,
il figlio dell'uomo che per te hai reso forte. 

Sia la tua mano sull'uomo della tua destra,
sul figlio dell'uomo che per te hai reso forte.
Da te mai più ci allontaneremo,
facci rivivere e noi invocheremo il tuo nome. 

O shepherd of Israel, hear us,
shine forth from your cherubim throne.
O Lord, rouse up your might,
O Lord, come to our help.

God of hosts, turn again, we implore,
look down from heaven and see,
Visit this vine and protect it,
the vine your right hand has planted.

May your hand be on the man you have chosen,
the man you have given your strength.
And we shall never forsake you again:
give us life that we may call upon your name.

 

Seconda lettura

Dalla prima lettera di San Paolo apostolo ai Corinzi (1Cor 1,3-9)

From the first letter of St Paul the apostle to Corinthians (1Cor 1:3-9)


Fratelli, grazia a voi e pace da Dio Padre nostro e dal Signore Gesù Cristo!

  Rendo grazie continuamente al mio Dio per voi, a motivo della grazia di Dio che vi è stata data in Cristo Gesù, perché in lui siete stati arricchiti di tutti i doni, quelli della parola e quelli della conoscenza.
  La testimonianza di Cristo si è stabilita tra voi così saldamente che non manca più alcun carisma a voi, che aspettate la manifestazione del Signore nostro Gesù Cristo. Egli vi renderà saldi sino alla fine, irreprensibili nel giorno del Signore nostro Gesù Cristo. Degno di fede è Dio, dal quale siete stati chiamati alla comunione con il Figlio suo Gesù Cristo, Signore nostro!

 

Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. I give thanks to God always for you because of the grace of God which was given you in Christ Jesus, that in every way you were enriched in him with all speech and all knowledge-even as the testimony to Christ was confirmed among you-so that you are not lacking in any spiritual gift, as you wait for the revealing of our Lord Jesus Christ; who will sustain you to the end, guiltless in the day of our Lord Jesus Christ. God is faithful, by whom you were called into the fellowship of his Son, Jesus Christ our Lord.

 

 

Acclamazione al Vangelo

Acclamation to the Gospel

 

Alleluia, Alleluia

 

 

Mostraci, Signore, la tua misericordia
e donaci la tua salvezza. (Sal 84,8)

Show us, Lord, your mercy

and give us your salvation. (Ps 84.8)

 

Alleluia

 

Vangelo - Gospel

 

Dal Vangelo secondo  Marco (Mc 13,33-37)

From the Gospel according to (Mk. 13:33-37)

 

In quel tempo, Gesù disse ai suoi discepoli: «Fate attenzione, vegliate, perché non sapete quando è il momento. È come un uomo, che è partito dopo aver lasciato la propria casa e dato il potere ai suoi servi, a ciascuno il suo compito, e ha ordinato al portiere di vegliare.
Vegliate dunque: voi non sapete quando il padrone di casa ritornerà, se alla sera o a mezzanotte o al canto del gallo o al mattino; fate in modo che, giungendo all'improvviso, non vi trovi addormentati.
Quello che dico a voi, lo dico a tutti: vegliate!».

Beware, keep alert; for you do not know when the time will come. It is like a man going on a journey, when he leaves home and puts his slaves in charge, each with his work, and commands the doorkeeper to be on the watch.

Therefore, keep awake-for you do not know when the master of the house will come, in the evening, or at midnight, or at cockcrow, or at dawn, or else he may find you asleep when he comes suddenly. And what I say to you I say to all: Keep awake.”

 

 

******************************************************

 

Sintesi dell’omelia svolta durante la Messa celebrata in parrocchia alle nove

Summary of the homily given during the Mass celebrated in the parish at nine o’clock

 

  Questa è la prima domenica di Avvento e questo Tempo liturgico è centrato sui temi dell’attesa e dell’incontro con colui che viene.

 Nel brano del Vangelo Gesù invita i suoi discepoli a vegliare. Egli era ancora vivo tra loro, chi dovevano attendere?

 Per noi, certo, c’è anche l’attesa del Signore che verrà alla fine dei tempi, ma l’esortazione evangelica ci riguarda innanzi tutto per la nostra vita quotidiana. Infatti il Signore viene sempre, perché è sempre con noi come disse in Galilea, dopo la Resurrezione:

 «E sappiate che io sarò sempre con voi, tutti i giorni, sino alla fine del mondo» [dal Vangelo secondo Matteo, capitolo 28, versetto 20 - Mt 28,20]

  Dobbiamo quindi essere pronti a riconoscerne la presenza vicino a noi, quando passa. Incontrandolo, egli ci toccherà nel profondo e ne rimarremo cambianti, avremo la fede e la conversione. Lo ameremo e a chi ama Dio, Dio dà tutto.

 L’attesa è una disposizione interiore all’incontro, che lo rende possibile, perché si riesce a riconoscere Dio che passa.

  Tante figure bibliche vissero l’esperienza dell’attesa e dell’incontro, sapendo riconoscere Dio.

 Accadde ad Abramo, che lasciò la sua terra e partì nella direzione indicatagli da Dio.

 Accadde a Mosè e agli antichi israeliti, al tempo in cui riconobbero il Dio che voleva liberarli e gli diedero fiducia.

 Accadde a san Paolo, pur quanto perseguitava i primi discepoli di Cristo mandandoli a morte. Perché resistevano ancora nella fede? Egli si interrogò e così seppe riconoscerlo quando gli si manifestò in forma prodigiosa facendolo cadere da cavallo.

 Accadde a san Ignazio da Lojola, mentre era sofferente per un’operazione alla gamba. Lesse la vita dei santi e riconobbe il passaggio di Dio nella sua vita, nella sua sofferenza.

 Fu così anche per san Francesco d’Assisi, al tempo in cui si interrogava sul senso della sua vita e, leggendo il Vangelo dove esortava a vendere tutto e a seguire il Signore, fece in quel modo.

  Ricordiamo anche san Karol Wojtyla, papa Giovanni Paolo 2°, il quale da orfano e in una situazione molto difficile di guerra, seppe riconoscere, in quella sua situazione di sofferenza, il Signore che passava vicino a lui.

 Anche nella nostra sofferenza il Signore ci passa vicino: dobbiamo saperlo riconoscerlo mettendoci nell’atteggiamento dell’attesa vigile raccomandato dal Vangelo.

 Se il Signore ci tocca, nell’incontro con lui, avremo allora pace e gioia.

 Preghiamo il Signore perché ci aiuti a riconoscerlo quando passa vicino a noi.

 

 

This is the first Sunday of Advent and this liturgical season is centered on the themes of waiting and meeting the one who comes.

 In the Gospel passage, Jesus invites his disciples to keep watch. He was still alive among them, who should they wait?

 For us, of course, there is also the expectation of the Lord who will come at the end of time, but the evangelical exhortation concerns us first of all for our daily life. In fact the Lord always comes, because he is always with us as he said in Galilee, after the Resurrection:

 «And behold, I am with you always, until the end of the age» [from the Gospel according to Matthew, chapter 28, verse 20 - Mt 28,20]

  We must therefore be ready to recognize its presence near us when it passes. Meeting him, he will touch us deeply and we will remain changing, we will have faith and conversion. We will love him and to those who love God, God gives everything.

 Waiting is an interior disposition to encounter, which makes it possible, because one is able to recognize God who passes by.

  Many biblical figures lived the experience of waiting and meeting, knowing how to recognize God.

 It happened to Abraham, who left his land and went in the direction indicated by God.

 It happened to Moses and the ancient Israelites, at the time when they recognized the God who wanted to deliver them and trusted him.

 It happened to Saint Paul, even though he persecuted the first disciples of Christ by sending them to death. Why did they still hold out in faith? He questioned himself and so he knew how to recognize him when he manifested himself in a prodigious form by making him fall from his horse.

 It happened to Saint Ignatius of Lojola, while he was suffering from an operation on his leg. He read the lives of the saints and recognized the passage of God in his life, in his suffering.

 This was also the case for St. Francis of Assisi, at the time when he questioned the meaning of his life and, reading the Gospel where he exhorted to sell everything and to follow the Lord, he did that way.

  We also remember St. Karol Wojtyla, Pope John Paul 2nd, who as an orphan and in a very difficult situation of war, knew how to recognize, in his situation of suffering, the Lord who passed close to him.

 Even in our suffering the Lord passes us by: we must know how to recognize him by putting ourselves in the attitude of vigilant expectation recommended by the Gospel.

 If the Lord touches us, in the encounter with him, then we will have peace and joy.

 Let us pray to the Lord to help us recognize him when he passes close to us.

 Sintesi di Mario Ardigò, per come ha compreso le parole del celebrante.

Summary of Mario Ardigò, as how he understood the  words of the celebrant.

Avvisi del parroco / Notices from the parson

 

Si sta programmando di riprendere le attività catechistiche ii parrocchia per la preparazione alla Prima Comunione e alla Cresima, con le necessarie misure di prevenzione raccomandate dalle autorità sanitaria. I catechisti avviseranno le famiglie.

There are plans to resume catechetical activities in the parish for the preparation for First Communion and Confirmation, with the necessary preventive measures recommended by the health authorities.

 

Avvisi di Azione Cattolica: /  Catholic Action Notices:

 

Le riunioni del gruppo AC San Clemente in presenza, in parrocchia sono state di nuovo sospese, in attesa di una evoluzione favorevole della pandemia da Covid 19, che attualmente si sta aggravando.

 Nel mese di novembre ci siamo riuniti in videoconferenza Google Meet  il 14, il 21 e ieri 28 novembre: gli incontro sono andati molto bene, sono stati molto partecipati. Alcuni dei soci anziani non sono ancora riusciti a collegarsi, ma cercheremo di aiutarli a farlo  nelle prossime riunioni. Tutti hanno comunque, nella prossima Lettera ai soci  di dicembre, saranno informati del contenuto dei dibattiti svolti.

 Nel mese di  dicembre  terremo riunioni del gruppo in videoconferenza Google Meet il 12 dicembre, alle ore 17, nella quale seguiremo il cammino cristologico proposto dal sussidio del Settore Adulti “Da corpo a corpo”, articolato su cinque aree tematiche, e il 19 dicembre,  nella quale continueremo la riflessione sull’enciclica Fratelli tutti,  di papa Francesco, pubblicata lo scorso 3 ottobre.

  Le persone interessate potranno accedere alla videoconferenza mediante un link o un codice.

 I soci del gruppo riceveranno la comunicazione del link e del codice mediante la Lettera ai soci mensile, inviata mediante posta ordinaria e mediante la nostra mailing list e Wathsapp, e tramite  altre comunicazioni di promemoria  inviate dalla mailing liste e con Wathsapp in prossimità di ogni incontro.

 Le altre persone interessate possono richiedere link e codice di accesso con una email a

mario.ardigo@acsanclemente.net

precisando il loro nome, la parrocchia di residenza e i temi di interesse. I loro dati personali saranno cancellati dopo ogni riunione e dovranno essere nuovamente inviati per accedere ad una successiva.

 

The meetings of the AC San Clemente group in attendance in the parish have been suspended again, pending a favorable evolution of the Covid 19 pandemic, which is currently worsening.

 In November we got together in video conference Google Meet on November 14th, 21st and yesterday 28th: ​​the meetings went very well, they were very well attended. Some of the senior members have not yet been able to connect, but we will try to help them in future meetings. However, in the next Letter to the shareholders in December, all of them will be informed of the content of the debates held.

 In December we will hold meetings of the Google Meet videoconference group on December 12, at 5 pm, in which we will follow the Christological path proposed by the aid of the Adult Sector "From body to body", divided into five thematic areas, and on December 19, in which we will continue the reflection on the encyclical Fratelli tutti, by Pope Francis, published last October 3.

  Interested persons will be able to access the videoconference via a link or code.

 The members of the group will receive the communication of the link and the code through the Letter to the monthly members, sent by ordinary mail and through our mailing list and Wathsapp, and through other reminder communications sent by the mailing list and with Wathsapp near each meeting .

 Other interested people can request link and access code with an email to

mario.ardigo@acsanclemente.net

specifying their name, the parish of residence and the topics of interest. Their personal data will be deleted after each meeting and will have to be sent again to access a subsequent one.