INFORMAZIONI UTILI SU QUESTO BLOG

  Questo blog è stato aperto da Mario Ardigò per consentire il dialogo fra gli associati dell'associazione parrocchiale di Azione Cattolica della Parrocchia di San Clemente Papa, a Roma, quartiere Roma - Montesacro - Valli, un gruppo cattolico, e fra essi e altre persone interessate a capire il senso dell'associarsi in Azione Cattolica, palestra di libertà e democrazia nello sforzo di proporre alla società del nostro tempo i principi di fede, secondo lo Statuto approvato nel 1969, sotto la presidenza nazionale di Vittorio Bachelet, e aggiornato nel 2003.

  This blog was opened by Mario Ardigò to allow dialogue between the members of the parish association of Catholic Action of the Parish of San Clemente Papa, in Rome, the Roma - Montesacro - Valli district, a Catholic group, and between them and other interested persons to understand the meaning of joining in Catholic Action, a center of freedom and democracy in the effort to propose the principles of faith to the society of our time, according to the Statute approved in 1969, under the national presidency of Vittorio Bachelet, and updated in 2003.

*************************

L’Azione Cattolica Italiana è un’associazione di laici nella chiesa cattolica che si impegnano liberamente per realizzare, nella comunità cristiana e nella società civile, una specifica esperienza, ecclesiale e laicale, comunitaria e organica, popolare e democratica. (dallo Statuto)

Italian Catholic Action is an association of lay people in the Catholic Church who are freely committed to creating a specific ecclesial and lay, community and organic, popular and democratic experience in the Christian community and in civil society. (from the Statute)

**********************************

  Questo blog è un'iniziativa di laici aderenti all'Azione Cattolica della parrocchia di San Clemente papa e manifesta idee ed opinioni espresse sotto la personale responsabilità di chi scrive. Esso non è un organo informativo della parrocchia né dell'Azione Cattolica e, in particolare, non è espressione delle opinioni del parroco e dei sacerdoti suoi collaboratori, anche se i laici di Azione Cattolica che lo animano le tengono in grande considerazione.

  Chi voglia pubblicare un contenuto (al di là dei semplici commenti ai "post", che possono essere lasciati cliccando su "commenti" ma solo da chi abbia un’identità Google), può inviarlo a Mario Ardigò all'indirizzo di posta elettronica marioardigo@acsanclemente.net all'interno di una e-mail o come allegato Word a una e-email.

  I contenuti pubblicati su questo blog possono essere visualizzati senza restrizioni da utenti di tutto il mondo e possono essere elaborati da motori di ricerca; dato il tema del blog essi potrebbero anche rivelare un'appartenenza religiosa. Nel richiederne e autorizzarne la pubblicazione si rifletta bene se inserirvi dati che consentano un'identificazione personale o, comunque, dati di contatto, come indirizzo email o numeri telefonici.

  Non è necessario, per leggere i contenuti pubblicati sul blog, iscriversi ai "lettori fissi".

  L'elenco dei contenuti pubblicati si trova sulla destra dello schermo, nel settore archivio blog, in ordine cronologico. Per visualizzare un contenuto pubblicato basta cliccare sul titolo del contenuto. Per visualizzare i post archiviati nelle cartelle per mese o per anno, si deve cliccare prima sul triangolino a sinistra dell'indicazione del mese o dell'anno.

  Dal gennaio del 2012, su questo blog sono stati pubblicati oltre 3.200 interventi (post) su vari argomenti. Per ricercare quelli su un determinato tema, impostare su GOOGLE una ricerca inserendo "acvivearomavalli.blogspot.it" + una parola chiave che riguarda il tema di interesse (ad esempio "democrazia").

GOOGLE INSERISCE DEI COOKIE NEL CORSO DELLA VISUALIZZAZIONE DEL BLOG. SI TRATTA DI PROGRAMMI COMUNEMENTE UTILIZZATI PER MIGLIORARE E RENDERE PIU' VELOCE LA LETTURA. INTERAGENDO CON IL BLOG LI SI ACCETTA. I BROWSER DI NAVIGAZIONE SUL WEB POSSONO ESSERE IMPOSTATI PER NON AMMETTERLI: IN TAL CASO, PERO', POTREBBE ESSERE IMPOSSIBILE VISUALIZZARE I CONTENUTI DEL BLOG.

  Scrivo per dare motivazioni ragionevoli all’impegno sociale. Lo faccio secondo l’ideologia corrente dell’Azione Cattolica, che opera principalmente in quel campo, e secondo la mia ormai lunga esperienza di vita sociale. Quindi nell’ordine di idee di una fede religiosa, dalla quale l’Azione Cattolica trae i suoi più importanti principi sociali, ma senza fare un discorso teologico, non sono un teologo, e nemmeno catechistico, di introduzione a quella fede. Secondo il metodo dell’Azione Cattolica cerco di dare argomenti per una migliore consapevolezza storica e sociale, perché per agire in società occorre conoscerla in maniera affidabile. Penso ai miei interlocutori come a persone che hanno finito le scuole superiori, o hanno raggiunto un livello di cultura corrispondente a quel livello scolastico, e che hanno il tempo e l’esigenza di ragionare su quei temi. Non do per scontato che intendano il senso della terminologia religiosa, per cui ne adotto una neutra, non esplicitamente religiosa, e, se mi capita di usare le parole della religione, ne spiego il senso. Tengo fuori la spiritualità, perché essa richiede relazioni personali molto più forti di quelle che si possono sviluppare sul WEB, cresce nella preghiera e nella liturgia: chi sente il desiderio di esservi introdotto deve raggiungere una comunità di fede. Può essere studiata nelle sue manifestazioni esteriori e sociali, come fanno gli antropologi, ma così si rimane al suo esterno e non la si conosce veramente.

  Cerco di sviluppare un discorso colto, non superficiale, fatto di ragionamenti compiuti e con precisi riferimenti culturali, sui quali chi vuole può discutere. Il mio però non è un discorso scientifico, perché di quei temi non tratto da specialista, come sono i teologi, gli storici, i sociologi, gli antropologi e gli psicologi: non ne conosco abbastanza e, soprattutto, non so tutto quello che è necessario sapere per essere un specialista. Del resto questa è la condizione di ogni specialista riguardo alle altre specializzazioni. Le scienze evolvono anche nelle relazioni tra varie specializzazioni, in un rapporto interdisciplinare, e allora il discorso colto costituisce la base per una comune comprensione. E, comunque, per gli scopi del mio discorso, non occorre una precisione specialistica, ma semmai una certa affidabilità nei riferimento, ad esempio nella ricostruzione sommaria dei fenomeni storici. Per raggiungerla, nelle relazioni intellettuali, ci si aiuta a vicenda, formulando obiezioni e proposte di correzioni: in questo consiste il dialogo intellettuale. Anch’io mi valgo di questo lavoro, ma non appare qui, è fatto nei miei ambienti sociali di riferimento.

  Un cordiale benvenuto a tutti e un vivo ringraziamento a tutti coloro che vorranno interloquire.

  Dall’anno associativo 2020/2021 il gruppo di AC di San Clemente Papa si riunisce abitualmente due martedì e due sabati al mese, alle 17, e anima la Messa domenicale delle 9. Durante la pandemia da Covid 19 ci siamo riuniti in videoconferenza Google Meet. Anche dopo che la situazione sanitaria sarà tornata alla normalità, organizzeremo riunioni dedicate a temi specifici e aperte ai non soci con questa modalità.

 Per partecipare alle riunioni del gruppo on line con Google Meet, inviare, dopo la convocazione della riunione di cui verrà data notizia sul blog, una email a mario.ardigo@acsanclemente.net comunicando come ci si chiama, la email con cui si vuole partecipare, il nome e la città della propria parrocchia e i temi di interesse. Via email vi saranno confermati la data e l’ora della riunione e vi verrà inviato il codice di accesso. Dopo ogni riunione, i dati delle persone non iscritte verranno cancellati e dovranno essere inviati nuovamente per partecipare alla riunione successiva.

 La riunione Meet sarà attivata cinque minuti prima dell’orario fissato per il suo inizio.

Mario Ardigò, dell'associazione di AC S. Clemente Papa - Roma

NOTA IMPORTANTE / IMPORTANT NOTE

SUL SITO www.bibbiaedu.it POSSONO ESSERE CONSULTATI LE TRADUZIONI IN ITALIANO DELLA BIBBIA CEI2008, CEI1974, INTERCONFESSIONALE IN LINGUA CORRENTE, E I TESTI BIBLICI IN GRECO ANTICO ED EBRAICO ANTICO. CON UNA FUNZIONALITA’ DEL SITO POSSONO ESSERE MESSI A CONFRONTO I VARI TESTI.

ON THE WEBSITE www.bibbiaedu.it THE ITALIAN TRANSLATIONS OF THE BIBLE CEI2008, CEI1974, INTERCONFESSIONAL IN CURRENT LANGUAGE AND THE BIBLICAL TEXTS IN ANCIENT GREEK AND ANCIENT JEWISH MAY BE CONSULTED. WITH A FUNCTIONALITY OF THE WEBSITE THE VARIOUS TEXTS MAY BE COMPARED.

domenica 25 aprile 2021

Domenica 25 aprile 2021 – 4° Domenica di Pasqua - Sintesi dell’omelia svolta durante la Messa celebrata in parrocchia alle nove - Avvisi del parroco e di Azione cattolica - Sunday April 24, 2021 – 4th Sunday of Easter Mass readings - Summary of the homily given during the Mass celebrated in the parish at nine o’clock - Notices of the parson and of Catholic Action -

 

Domenica 25 aprile 2021 –  4° Domenica di Pasqua -    Lezionario dell’anno B per le domeniche e le solennità – colore liturgico:  bianco  – salterio: 4° Settimana -Letture della Messa - Sintesi dell’omelia svolta durante la Messa celebrata in parrocchia alle nove - Avvisi del parroco e di di Azione cattolica

*********************

 

Sunday  April 24, 2021 – 4th  Sunday of Easter - Lectionary of year B for Sundays and solemnities - liturgical color: white - psalter: 4th week - Mass readings - Summary of the homily given during the Mass celebrated in the parish at nine o’clock - Notices of  the parson and of Catholic Action 

 Il nuovo sito dalla parrocchia:

https://www.parrocchiasanclementepaparoma.com/

***********************

Oggi, il nostro don Salvatore viene ordinato prete dal Papa  in San Pietro! Stasera, alle 18:00, celebrerà nella parrocchia la sua prima messa!

Tutta la comunità parrocchiale gli è vicina, in festa!

 

Today, our Don Salvatore is ordained a priest by the Pope in St. Peter's! He tonight, at 18:00, he will celebrate his first mass in the parish!

The whole parish community is close to him, in celebration!

***********************

 

Prepariamoci tutti a celebrare il Sinodo della Chiesa italiana!

Un percorso diffuso, non accentrato e precostituito, che abbia per protagonisti i territori (ossia le 16 regioni ecclesiastiche, le 226 Chiese particolari, le oltre 25mila parrocchie) e le multiformi espressioni ecclesiali presenti nel Paese, con una particolare attenzione al laicato. Di fatto un cammino di comunione e missione, come viene presentato nella proposta della CEI che la presidenza della Conferenza episcopale italiana ha consegnato al Papa il 27 febbraio 2021 nell’udienza dove erano presenti il cardinale presidente Gualtiero Bassetti, il segretario generale il vescovo Stefano Russo e i tre vice presidenti Franco Giulio Brambilla, Mario Meini e Antonino Raspanti.

Il processo sinodale avrà come orizzonte il Giubileo del 2025.

 

Let us all prepare to celebrate the Synod of the Italian Church!

A widespread path, not centralized and pre-established, which has the territories as protagonists (i.e. the 16 ecclesiastical regions, the 226 particular Churches, the over 25 thousand parishes) and the multiform ecclesial expressions present in the country, with particular attention to the laity. In fact, a journey of communion and mission, as presented in the proposal of the CEI that the presidency of the Italian Bishops' Conference delivered to the Pope on February 27, 2021 in the audience where Cardinal President Gualtiero Bassetti was present, the Secretary General Bishop Stefano Russo. and the three vice presidents Franco Giulio Brambilla, Mario Meini and Antonino Raspanti.

The synodal process will have the Jubilee of 2025 as its horizon.

 

Osservazioni ambientali: cielo sereno; temperatura ambientale  19°C. Roma e Lazio da domani saranno in zona gialla, con un’ulteriore attenuazione delle restrizioni ai movimenti delle persone. Tuttavia la situazione è ancora grave, con tanti morti e molti malati nei reparti di terapia intensiva e di rianimazione. Chi ha sintomi di patologie respiratorie, come affanno recentemente insorto, tosse,  sternuti, catarro, febbre oltre i 37,5 °C, senso di spossatezza o una sintomatologia caratteristica di Covid 19, come la perdita del senso del gusto e dell’olfatto, rimanga a casa, contatti il proprio medico di medicina generale e ne segua scrupolosamente le raccomandazioni e prescrizioni, per non diffondere il contagio.

.

 

Environmental observations: clear skies; ambient temperature 19 ° C. Rome and Lazio will be in the yellow zone from tomorrow, with a further relaxation of the restrictions on the movement of people. However, the situation is still serious, with many deaths and many sick in the intensive care and resuscitation wards. Those who have symptoms of respiratory diseases, such as recently onset breathlessness, cough, sneezing, phlegm, fever over 37.5 ° C, a sense of exhaustion or a characteristic symptomatology of Covid 19, such as loss of the sense of taste and smell, stay at home, contact your general practitioner and strictly follow the recommendations and prescriptions, so as not to spread the infection.

 

 

Canti: Introduzione, Cristo è risorto veramente; Offertorio, Se m’accogli; Comunione, Il Signore è il mio pastore; Finale, Regina Coeli.

Songs: Introduction, Christ is truly risen; Offertory, If you welcome me; Communion, The Lord is my shepherd; Final, Regina Coeli (Queen of Heaven).

 

*****************************************

Da oggi, alle ore 15:00, inizierà la 17° Assemblea Nazionale dell’Azione Cattolica, celebrata telematicamente.

Il tema sarà: Ho un popolo numeroso in questa città.

Potrete assistere ai lavori cliccando su questo link

 

From today, at 15:00, the 17th National Assembly of Catholic Action will begin, celebrated electronically.

The theme will be: I have a large people in this city.

You can watch the work by clicking on this link

 

https://xviiassemblea.azionecattolica.it/

 

*****************************************

 

Un augurio di pace a tutti i lettori!  

 A wish for peace to all readers! 

 

  Durante la messa delle nove il gruppo parrocchiale di AC era sui banchi sulla sinistra dell’altare, guardando l’abside.

During the nine o'clock mass, the parish group of AC was on the pews to the left of the altar, looking at the apse.

 

***************************************

  Le riunioni del gruppo AC San Clemente in presenza, nella sala rossa  della sede parrocchiale, sono state sospese, in attesa di una evoluzione favorevole della pandemia da Covid 19. Le autorità sanitarie per ora le sconsigliano. L’ultima riunione dell’anno associativo, il 22 maggio, ci incontreremo in parrocchia, in sala rossa, alle 17. Chi non potrà venire di persona, potrà partecipare collegandosi in Google Meet.

 Abbiamo continuato a riunirci in Google Meet. Gli incontri sono stati molto interessanti.

   L’8 e il 15 maggio ci incontreremo in Google Meet  per concludere il dialogo sui temi dell’enciclica Fratelli tutti,  in particolare, rispettivamente, sui capitoli settimo e ottavo.

 Ogni riunione inizierà alle 16:45, ma consigliamo di accedere dalle 16:40.

 Il link e il codici di accesso dell’incontro saranno comunicati via email, con la Lettera ai soci  di maggio e con una email in prossimità dell’incontro,  via Whatsapp,  e anche per posta ordinaria, con la Lettera ai soci di aprile, ai soci che non hanno ancora comunicato un indirizzo email.  

Chi desidera partecipare può comunque chiederli inviando una email a

mario.ardigo@acsanclemente.net

precisando il proprio nome, la parrocchia di appartenenza e i temi di interesse. I dati di coloro che non sono soci saranno cancellati dopo ogni riunione e dovranno essere nuovamente inviati per partecipare a quella successiva.

  C’è la proposta, quando sarà terminata l’emergenza sanitaria da Covid 19, di pubblicare in un libretto, in formato cartaceo e in ebook, la storia dell’esperienza delle riunioni in videoconferenza e i contenuti degli incontro, che sono stati sempre molto interessanti.

  Per partecipare agli incontri in Meet:

a) registratevi su Google (chi ha un telefono cellulare con il sistema operativo Android  è già registrato);

b) accedete a Google  (ad esempio dal motore di ricerca Chrome o aprendo l’app Meet)

poi

c)

cliccate sul link

o

copiate il codice di accesso nello spazio INSERISCI IL CODICE RIUNIONE della app Google Meet e poi cliccate su PARTECIPA  e seguite le istruzioni che compariranno.

  Daremo ulteriori informazioni su questo blog.

************************************

Prova anche tu a partecipare!  Inviaci un tuo indirizzo email per poter rimanere in contatto più facilmente con il gruppo! Non darla vita al virus!

 

 ******************* 

 Si fa festa incontrandosi, ma la raccomandazione del distanziamento ce lo sconsiglia.

 I nostri incontri in Google  Meet sono feste dell’incontro tra noi e con Cristo, perché, quando si è riuniti nel suo nome, anche in quel modo, egli è presente: è scritto.

********************************

 

The meetings of the AC San Clemente group in the presence, in the red room of the parish seat, have been suspended, pending a favorable evolution of the pandemic from Covid 19. The health authorities for now advise against them. The last meeting of the association year, on 22 May, we will meet in the parish, in the red room, at 5 pm. Those who cannot come in person can participate by connecting to Google Meet.

 We have continued to reunite in Google Meet. The meetings were very interesting.

   On 8 and 15 May we will meet in Google Meet to conclude the dialogue on the themes of the encyclical Fratelli tutti, in particular, respectively, on the seventh and eighth chapters.

 Each meeting will start at 4:45 pm, but we recommend joining from 4:40 pm.

 The link and the access codes of the meeting will be communicated via email, with the Letter to the shareholders of May and with an email near the meeting, via Whatsapp, and also by ordinary mail, with the Letter to the shareholders in April, to members who have not yet communicated an email address.  Anyone wishing to participate can still ask for them by sending an email to

mario.ardigo@acsanclemente.net

specifying their name, the parish they belong to and the topics of interest. The data of non-members will be deleted after each meeting and will have to be sent again to attend the next one.

  There is the proposal, when the health emergency from Covid 19 is over, to publish in a booklet, in paper format and in ebook, the history of the experience of the videoconference meetings and the contents of the meetings, which have always been very interesting .

  To join meetings in Meet:

a) register on Google (who has a mobile phone with the Android operating system is already registered);

b) log into Google (for example from the Chrome search engine or by opening the Meet app)

then

c)

click on the link

or

 

copy the access code in the space ENTER THE MEETING CODE of the Google Meet app and then click on JOIN and follow the instructions that will appear.

  We will give more information on this blog.

******************************

Try to participate too! Send us your email address to be able to keep in touch more easily with the group! Don't give the virus life!

******************************

 

We celebrate by meeting, but the recommendation of the spacing advises us against it.

  Our meetings in Google Meet are celebrations of the encounter between us and with Christ, because, when we are gathered in his name, even in that way, he is present: it is written.  

        ******************************************************

 

 

 RACCOMANDIAMO DI OSSERVARE LE PRESCRIZIONI DELL’AUTORITA’ SANITARIA:

1) indossare la maschera facciale anche all’aperto, coprendo anche il naso;

2) mantenere una distanza non inferiori a m 2 dagli altri;

3) evitare gli assembramenti di persone, anche al momento di ricevere la Comunione.

4) ricevere la Comunione sulla mano, aspettando che il sacerdote vi posi l’ostia consacrata, senza cercare di afferrarla prima.

 

 

 WE RECOMMEND TO FOLLOW THE REQUIREMENTS OF THE HEALTH AUTHORITY:

1) wearing the face mask even outdoors, also covering the nose;

2) keeping a distance of no less than m 2 from the others;

3) avoiding gatherings of people, even at the moment of receiving Communion.

4) receiving Communion on the hand, waiting for the priest to place the consecrated host there, without trying to grab it first.

****************************************

 

L’Azione Cattolica Italiana è un’associazione di laici nella chiesa cattolica che si impegnano liberamente per  realizzare, nella comunità cristiana e nella società civile, una specifica esperienza, ecclesiale e laicale, comunitaria e organica, popolare e democratica. (dallo Statuto)

 

Italian Catholic Action is an association of lay people in the Catholic Church who are freely committed to creating a specific ecclesial and lay, community and organic, popular and democratic experience in the Christian community and in civil society. (from the Statute)

**********************************

 

 

Note: after the Italian text there is the translation in English, done with the help of Google Translator. I tried to correct, within the limits of my knowledge of English, some inaccuracies that automatic translation still inevitably entails. I have experimented that even with these inaccuracies the translation allows us to be understood by those who speak English, in the many national versions of the world, or who use it as a second or third language. It is the function that in ancient times carried out the Greek. Trying to be understood by other peoples corresponds to an ancient vocation of the Church of Rome, which is still current. The biblical texts in English are taken from https://www.associationofcatholicpriests.ie and from other Catholic sites in English and from http://www.vatican.va/archive/ENG0839/_INDEX.HTM (The New American Bible);  the texts in english  of the documents of the Second Vatican Council, are taken from sites of Holy See.

 

******************************************************

 

Pillole di Concilio / Council pills

 Dal decreto sull’apostolato dei laici L’apostolato - Apostolicam actuositatem del Concilio Vaticano 2° (1962-1965)

From the decree on the apostolate of the laity The apostolate - Apostolicam actuositatem of the 2nd Vatican Council (1962-1965)

 

 

I fondamenti dell'apostolato dei laici

3. I laici derivano il dovere e il diritto all'apostolato dalla loro stessa unione con Cristo capo. Infatti, inseriti nel corpo mistico di Cristo per mezzo del battesimo, fortificati dalla virtù dello Spirito Santo per mezzo della cresima, sono deputati dal Signore stesso all'apostolato. Vengono consacrati per formare un sacerdozio regale e una nazione santa (cfr. 1 Pt 2,4-10), onde offrire sacrifici spirituali mediante ogni attività e testimoniare dappertutto il Cristo. Inoltre con i sacramenti, soprattutto con quello dell'eucaristia, viene comunicata e alimentata quella carità che è come l'anima di tutto l'apostolato.

L'apostolato si esercita nella fede, nella speranza e nella carità: virtù che lo Spirito Santo diffonde nel cuore di tutti i membri della Chiesa. Anzi, in forza del precetto della carità, che è il più grande comando del Signore, ogni cristiano è sollecitato a procurare la gloria di Dio con l'avvento del suo regno e la vita eterna a tutti gli uomini: perché conoscano l'unico vero Dio e colui che egli ha mandato, Gesù Cristo (cfr. Gv 17,3).

A tutti i cristiani quindi è imposto il nobile impegno di lavorare affinché il divino messaggio della salvezza sia conosciuto e accettato da tutti gli uomini, su tutta la terra.

Per l'esercizio di tale apostolato lo Spirito Santo che già santifica il popolo di Dio per mezzo del ministero e dei sacramenti, elargisce ai fedeli anche dei doni particolari (1 Cor 12,7) «distribuendoli a ciascuno come vuole» (1 Cor 12,11), affinché mettendo « ciascuno a servizio degli altri il suo dono al fine per cui l'ha ricevuto, contribuiscano anch'essi come buoni dispensatori delle diverse grazie ricevute da Dio» (1 Pt 4,10) alla edificazione di tutto il corpo nella carità (cfr. Ef 4,16).

Dall'aver ricevuto questi carismi, anche i più semplici, sorge per ogni credente il diritto e il dovere di esercitarli per il bene degli uomini e a edificazione della Chiesa, sia nella Chiesa stessa che nel mondo con la libertà dello Spirito, il quale « spira dove vuole » (Gv 3,8) e al tempo stesso nella comunione con i fratelli in Cristo, soprattutto con i propri pastori essi hanno il compito di giudicare sulla loro genuinità e uso ordinato, non certo per estinguere lo Spirito ma per esaminare tutto e ritenere ciò che è buono (cfr. 1 Tes 5,12,19,21).

 

3. The laity derive the right and duty to the apostolate from their union with Christ the head; incorporated into Christ's Mystical Body through Baptism and strengthened by the power of the Holy Spirit through Confirmation, they are assigned to the apostolate by the Lord Himself. They are consecrated for the royal priesthood and the holy people (cf. 1 Peter 2:4-10) not only that they may offer spiritual sacrifices in everything they do but also that they may witness to Christ throughout the world. The sacraments, however, especially the most holy Eucharist, communicate and nourish that charity which is the soul of the entire apostolate.

One engages in the apostolate through the faith, hope, and charity which the Holy Spirit diffuses in the hearts of all members of the Church. Indeed, by the precept of charity, which is the Lord's greatest commandment, all the faithful are impelled to promote the glory of God through the coming of His kingdom and to obtain eternal life for all men-that they may know the only true God and Him whom He sent, Jesus Christ (cf. John 17:3). On all Christians therefore is laid the preeminent responsibility of working to make the divine message of salvation known and accepted by all men throughout the world.

For the exercise of this apostolate, the Holy Spirit Who sanctifies the people of God through ministry and the sacraments gives the faithful special gifts also (cf. 1 Cor. 12:7), "allotting them to everyone according as He wills" (1 Cor. 12:11) in order that individuals, administering grace to others just as they have received it, may also be "good stewards of the manifold grace of God" (1 Peter 4:10), to build up the whole body in charity (cf. Eph. 4:16). From the acceptance of these charisms, including those which are more elementary, there arise for each believer the right and duty to use them in the Church and in the world for the good of men and the building up of the Church, in the freedom of the Holy Spirit who "breathes where He wills" (John 3:8). This should be done by the laity in communion with their brothers in Christ, especially with their pastors who must make a judgment about the true nature and proper use of these gifts not to extinguish the Spirit but to test all things and hold for what is good (cf. 1 Thess. 5:12,19,21).

 

 

 

 

 

 

                                 **************************       

 

Letture bibliche della Messa -  Biblical readings of the Mass

 

Prima lettura -1st Reading

Dagli Atti degli Apostoli (At 4,8-12) 

From the Acts of the Apostles (Acts 4:8-12)

 

In quei giorni, Pietro, colmato di Spirito Santo, disse loro:
«Capi del popolo e anziani, visto che oggi veniamo interrogati sul beneficio recato a un uomo infermo, e cioè per mezzo di chi egli sia stato salvato, sia noto a tutti voi e a tutto il popolo d'Israele: nel nome di Gesù Cristo il Nazareno, che voi avete crocifisso e che Dio ha risuscitato dai morti, costui vi sta innanzi risanato.

Questo Gesù è la pietra, che è stata scartata da voi, costruttori, e che è diventata la pietra d'angolo.
In nessun altro c'è salvezza; non vi è infatti, sotto il cielo, altro nome dato agli uomini, nel quale è stabilito che noi siamo salvati».

 

Then Peter, filled with the Holy Spirit, said to them, “Rulers of the people and elders, if we are questioned today because of a good deed done to someone who was sick and are asked how this man has been healed, let it be known to all of you, and to all the people of Israel, that this man is standing before you in good health by the name of Jesus Christ of Nazareth, whom you crucified, whom God raised from the dead.

This Jesus is ‘the stone that was rejected by you, the builders; it has become the cornerstone.’ There is salvation in no one else, for there is no other name under heaven given among mortals by which we must be saved.”

 

 

Salmo responsoriale

dal  salmo  117 (118)

Responsorial psalm

From psalm  117 (118)

 

Ritornello / Response:

La pietra scartata dai costruttori è divenuta la pietra d'angolo.

The stone rejected by the builders has become the cornerstone

 

 

Rendete grazie al Signore perché è buono,
perché il suo amore è per sempre.
È meglio rifugiarsi nel Signore
che confidare nell'uomo.
È meglio rifugiarsi nel Signore
che confidare nei potenti. 

 

Ti rendo grazie, perché mi hai risposto,
perché sei stato la mia salvezza.
La pietra scartata dai costruttori
è divenuta la pietra d'angolo.
Questo è stato fatto dal Signore:
una meraviglia ai nostri occhi. 

 

Give thanks to the Lord, for he is good,
for his mercy endures forever.
It is better to take refuge in the Lord
than to trust in man.
It is better to take refuge in the Lord
than to trust in princes.

I will give thanks to you, for you have answered me
and have been my saviour.
The stone which the builders rejected
has become the cornerstone.
By the Lord has this been done;
it is wonderful in our eyes.

 

 

 

Seconda lettura / Second reading

Dalla prima lettera di san Giovanni Apostolo (1Gv 3,1-2)

From the first letter of Saint John the Apostle (1 Jn 3:1-2)


 

Carissimi, vedete quale grande amore ci ha dato il Padre per essere chiamati figli di Dio, e lo siamo realmente! Per questo il mondo non ci conosce: perché non ha conosciuto lui.
Carissimi, noi fin d'ora siamo figli di Dio, ma ciò che saremo non è stato ancora rivelato. Sappiamo però che quando egli si sarà manifestato, noi saremo simili a lui, perché lo vedremo così come egli è.

 

See what love the Father has given us, that we should be called children of God; and that is what we are. The reason the world does not know us is that it did not know him.

Beloved, we are God’s children now; what we will be has not yet been revealed. What we do know is this: when he is revealed, we will be like him, for we will see him as he is.

 

 

Acclamazione al Vangelo

Acclamation to the Gospel

 

 

Alleluia, alleluia.

 

Io sono il buon pastore, dice il Signore,
conosco le mie pecore e le mie pecore conoscono me. (Gv 10,14)

I am the good shepherd, says the Lord,

I know my sheep and my sheep know me. (Jn 10,14)

 

Alleluia.

 

Vangelo - Gospel

Dal Vangelo secondo Giovanni (Gv 10,11-18)

From the Gospel according to John (Jn 10: 11-18)

 

  In quel tempo, Gesù disse: «Io sono il buon pastore. Il buon pastore dà la propria vita per le pecore. Il mercenario - che non è pastore e al quale le pecore non appartengono - vede venire il lupo, abbandona le pecore e fugge, e il lupo le rapisce e le disperde; perché è un mercenario e non gli importa delle pecore.

  Io sono il buon pastore, conosco le mie pecore e le mie pecore conoscono me, così come il Padre conosce me e io conosco il Padre, e do la mia vita per le pecore. E ho altre pecore che non provengono da questo recinto: anche quelle io devo guidare. Ascolteranno la mia voce e diventeranno un solo gregge, un solo pastore.

  Per questo il Padre mi ama: perché io do la mia vita, per poi riprenderla di nuovo. Nessuno me la toglie: io la do da me stesso. Ho il potere di darla e il potere di riprenderla di nuovo. Questo è il comando che ho ricevuto dal Padre mio».

 

I am the good shepherd: the good shepherd is one who lays down his life for his sheep. The hired man, since he is not the shepherd and the sheep do not belong to him, abandons the sheep and runs away as soon as he sees a wolf coming, and then the wolf attacks and scatters the sheep; this is because he is only a hired man and has no concern for the sheep. I am the good shepherd; I know my own and my own know me, just as the Father knows me and I know the Father; and I lay down my life for my sheep.

And there are other sheep I have that are not of this fold, and these I have to lead as well. They too will listen to my voice, and there will be only one flock, and one shepherd. The Father loves me, because I lay down my life in order to take it up again. No one takes it from me; I lay it down of my own free will, and as it is in my power to lay it down, so it is in my power to take it up again; and this is the command I have been given by my Father.’

 

******************************************************

 

Sintesi dell’omelia svolta durante la Messa celebrata in parrocchia alle nove

Summary of the homily given during the Mass celebrated in the parish at eight o’clock

 

  Gesù, Buon Pastore, è venuto per amarci.

  La sua giustizia non è la nostra: egli non è venuto per assolvere o condannare, ma per salvare.

  E’ venuto, in particolare, per sollevare sofferenti ed emarginati.

 

Jesus, the Good Shepherd, came to love us.

   His justice is not ours: he did not come to absolve or condemn, but to save.

   And he came, in particular, to relieve the suffering and the marginalized.

***************************

 

Avvisi del parroco / Notices from the parson

-  Siamo nel Tempo liturgico di Pasqua.

 

Notices from the parson

- We are in the liturgical Season of Easter.

 

Avvisi di Azione Cattolica: /  Catholic Action Notices:

 

  Le riunioni del gruppo AC San Clemente in presenza, nella sala rossa  della sede parrocchiale, sono state sospese, in attesa di una evoluzione favorevole della pandemia da Covid 19. Le autorità sanitarie per ora le sconsigliano. L’ultima riunione dell’anno associativo, il 22 maggio, ci incontreremo in parrocchia, in sala rossa, alle 17. Chi non potrà venire di persona, potrà partecipare collegandosi in Google Meet.

 Abbiamo continuato a riunirci in Google Meet. Gli incontri sono stati molto interessanti.

   L’8 e il 15 maggio ci incontreremo in Google Meet  per concludere il dialogo sui temi dell’enciclica Fratelli tutti,  in particolare, rispettivamente, sui capitoli settimo e ottavo.

 Ogni riunione inizierà alle 16:45, ma consigliamo di accedere dalle 16:40.

 Il link e il codici di accesso dell’incontro saranno comunicati via email, con la Lettera ai soci  di maggio e con una email in prossimità dell’incontro,  via Whatsapp,  e anche per posta ordinaria, con la Lettera ai soci di aprile, ai soci che non hanno ancora comunicato un indirizzo email.  

Chi desidera partecipare può comunque chiederli inviando una email a

mario.ardigo@acsanclemente.net

precisando il proprio nome, la parrocchia di appartenenza e i temi di interesse. I dati di coloro che non sono soci saranno cancellati dopo ogni riunione e dovranno essere nuovamente inviati per partecipare a quella successiva.

 

The meetings of the AC San Clemente group in the presence, in the red room of the parish seat, have been suspended, pending a favorable evolution of the pandemic from Covid 19. The health authorities for now advise against them. The last meeting of the association year, on 22 May, we will meet in the parish, in the red room, at 5 pm. Those who cannot come in person can participate by connecting to Google Meet.

 We have continued to reunite in Google Meet. The meetings were very interesting.

   On 8 and 15 May we will meet in Google Meet to conclude the dialogue on the themes of the encyclical Fratelli tutti, in particular, respectively, on the seventh and eighth chapters.

 Each meeting will start at 4:45 pm, but we recommend joining from 4:40 pm.

 The link and the access codes of the meeting will be communicated via email, with the Letter to the shareholders of May and with an email near the meeting, via Whatsapp, and also by ordinary mail, with the Letter to the shareholders in April, to members who have not yet communicated an email address.  Anyone wishing to participate can still ask for them by sending an email to

mario.ardigo@acsanclemente.net

specifying their name, the parish they belong to and the topics of interest. The data of non-members will be deleted after each meeting and will have to be sent again to attend the next one.